同志社大学 留学生課

  • English
  1. 留学生課ホーム
  2. 2020年度のニュース一覧
  3. 日本への入国について Regarding Entry to Japan

日本への入国について Regarding Entry to Japan

'20年11月6日 更新
Last updated: June 11, 2021
┃ 日本語版 ┃ English ver. ┃
Updated May 20, 2021
Updated May 20, 2021
手続き方法や条件、対象国等は常に変更されています。また、査証の申請手続きは、保有していた直前の在留資格の状態により異なります。十分ご注意ください。外務省・法務省・厚生労働省等のWebサイトで、常に最新の情報をご確認ください。
There are many changes have occurred in procedures to enter Japan. Moreover, please note that the procedure for visa application might be different depending on the status of your previous status of residence. Please keep monitoring the latest information on the websites of the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice, and the Ministry of Health, Labor and Welfare.

目次
1. 全ての入国者共通
1. For all nationals entering Japan

2.1. 出国中に在留資格の期限が切れた方
2.1. Those whose status of residence have expired while leaving Japan

2.2. 在留資格のない方、在留資格を返納した方
2.2. Those who do not possess a status of residence, those who have returned their status of residence

2.3. 有効な在留資格と再入国許可を保有している方
2.3. Those who possess a valid status of residence and re-entry permit

移動手段や宿泊施設の有料手配について
Arrangements for transportation and accommodation (payment is required)

宿泊費の一部支援について
Partial financial support for accommodation costs

キャンパスへの入構について Entry into campuses

1. 全ての入国者共通
1. For all nationals entering Japan

COVID-19「検査証明書」の提出
Submission of "Certificate of negative result of COVID-19 PCR test"

日本に入国する全ての方は、航空機出発時刻72時間以内にCOVID-19検査を受け、日本政府指定の用紙に医療機関から「陰性」の証明を受けて、入国時に持参する必要があります。
All those who enter Japan must take a COVID-19 test and obtain a negative test result within the 72 hours prior to the flight. Please have your doctor fill out the prescribed form "Certificate of Testing for COVID-19".
厚生労働省「検査証明書の提示について」 (日本語版)
Ministry of Foreign Affairs of Japan "Valid Format of "Certificate of Negative Test Result"" (English Ver.)

入国後の検疫
Quarantine measures after entering Japan

政府は入国者に対し、入国翌日から14日間の「公共交通機関の利用禁止」および「指定場所(ホテル・自宅等)での待機」を命じています。ページ下部「移動手段や宿泊施設の有料手配について」に移動手段と宿泊施設の情報を掲載しています。なお、厚生労働省の指針により、寮生であっても寮は待機場所として利用できません。別の待機場所を確保してください。
All nationals arriving from abroad are required to self-quarantine for 14 days at a designated place (hotels, home, etc.) and refrain from using public transportation. Regarding arrangements for transportation and accommodation, please see the section "Arrangements for transportation and accommodation (payment is required)" on this page below.
According to the guidelines of the Ministry of Health, Labor and Welfare, even residents of student dormitories are not permitted to use dormitories with shared facilities such as bathrooms, toilets and kitchens as accommodation for self-quarantine. You are required to arrange the accommodation and pay the cost by yourself.
「関西国際空港からの入国」の場合、関西国際空港から空港外に徒歩では出られません。空港の構造上、自動車・電車での移動が必要です。但し、公共交通機関(電車、バス、タクシー、航空機)は14日間利用禁止のため、レンタカーや特別なハイヤー等を手配し、待機場所に移動する必要があります。
Taking Kansai International Airport as a port of entry, you need to either drive or take a train to go across the access bridge from the airport. However, since you are required to not to use any transportation such as trains, buses, taxis, or domestic flights, you need to arrange a private transportation such as private vehicle, a rental vehicle, or an approved charter vehicle by the government to move to the place of self-quarantine.

2.1. 出国中に在留資格の期限が切れた方
2.1. Those whose status of residence have expired while leaving Japan

入国規制にて再入国できない間に再入国許可や在留資格の有効期限に達した方は、在留資格認定証明書(CoE)と査証の再取得が必要です。「2.2.」の場合と異なり、レジデンストラック同等の制度は利用しません。
Those who were unable to re-enter Japan due to entry restrictions, and whose re-entry permit and period of stay expired while leaving Japan are required to apply for a new certificate of eligibility (CoE) and a visa. Unlike the case of "2.2.", you don't need to follow the procedures for "Residence Track".

在留資格認定証明書 Certificate Of Eligibility

通常と申請書類が異なります。以下をご覧ください。
Application documents are different from the normal procedure; please see below for the details.
留学生課「在留資格・ビザの再申請について」(日本語版)
OIS "To Re-apply for a Student Visa and Resident Status"(English Ver.)

査証 Visa

入国規制によるCOE再取得者は、2021年1月14日から誓約書(個人)の提出が必要です。
誓約書(個人)の説明
As a general rule, those who re-apply for a CoE due to entry restrictions and will enter Japan are required to submit a pledge (individual) .
Regarding the Written Pledge (Individual)

2.2. 在留資格のない方、在留資格を返納した方
2.2. Those who do not possess a status of residence, those who have returned their status of residence

2021年6月11現在、新規入国できません
As of June 11, 2021, unless there are special exceptional circumstances, all foreign nationals are subject to denial of permission to newly enter Japan.
「レジデンストラック」または「レジデンストラック同等のフレームワーク」で査証申請や入国を行います。COVID-19拡大以前から大きく変更しているため制度を十分ご理解ください。
In order to apply for a visa and enter Japan, you are required to use the "Residence Track" system or the "Framework equivalent to "Residence Track"". Please fully understand the system as major changes have occurred before the expansion of COVID-19.

在留資格認定証明書 Certificate of Eligibility

留学生課にemailで申請してください。
Please contact the OIS via email for the application procedure.

査証 Visa

査証申請(および入国時)に「誓約書(レジデンストラック)」が必要です。留学生課にemailで申請してください。留学生課から書類を送信し、詳細を説明します。
The "Written Pledge(Residence Track)" is required when applying for a visa( and entering Japan). Please send a request for the "Written Pledge(Residence Track)" to the OIS via email. You will receive the necessary documents and further details.

留学生課 Office of International Students email address

ji-ois@mail.doshisha.ac.jp

レジデンストラック Residence Track

レジデンストラックの制度は以下のWeb Pageを中心にご確認ください。
For information on the Residence Truck System, please refer to the following web page.

在留資格「留学」による新規入国が可能な国・地域とその方法
Procedures for entry into Japan with a status of residence of "Student"  New Jan. 7, 2021

1.レジデンストラック対象国・地域
1.Travel from the countries and regions to be covered under the framework of "Residence Track"
レジデンストラック制度を開始しているのは、「タイ、ベトナム、マレーシア、カンボジア、ラオス、ミャンマー、台湾、シンガポール、ブルネイ、韓国、中国」です。これらの国・地域からはレジデンストラックによる入国が可能です。
Those who travel from the following countries and regions are permitted to enter Japan by using the "Residence Track" system:Thailand and Vietnam, Malaysia, Cambodia, Laos, Myanmar, Taiwan, Singapore, Brunei, Republic of Korea, China.
2.「1.レジデンストラック対象国・地域」以外の国・地域
2. Travel from the countries and regions other than those stated in "1"
  • 「1.レジデンストラック対象国・地域」以外の国・地域とはレジデンストラック制度を2021年1月7日時点では運用していません。ただし、「レジンデンストラック同等の枠組み」を用いて入国を許可するように2020年9月25日に政府決定されました。
    The "Residence Track" system does not apply to the countries and regions other than those stated above. On September 25, 2020, the Government of Japan announced that those who use the framework equivalent to "Residence Track" are permitted to enter Japan.
  • 「豪州、ニュージーランド、香港、マカオ、モンゴル、ラオス」はレジデンストラックの実施が検討されていますが、2021年1月6日時点では調整中のため、「1.レジデンストラック対象国・地域」以外として扱われます。
    Australia, New Zealand, Hong Kong, Macau, Mongolia, Laos have been under consideration for the implementation of "Residence Track" system; however, as of January 6, 2021, since the arrangements have yet to be completed, these are still designated as countries and regions other than those which to be covered under the framework of "Residence Track".


2.3. 有効な在留資格と再入国許可を保有している方
2.3. Those who possess a valid status of residence and re-entry permit

再入国が可能です。(2020年11月2日現在)
Re-entry into Japan has become possible (As of November 2, 2020)


「誓約書(個人)」の提出
Submission of "the Written Pledge (Individual)" Last reviewed Jan, 2021

誓約書の提出が必要です。誓約書の内容とWebの説明をよく読み、遵守できる場合のみ提出し、入国してください。万が一、制約に違反すると以下の扱いが発生する可能性があります。
Those who will newly enter Japan must submit "the Written Pledge (Individual)". For further information on the Written Pledge and the designated form you need to fill out, please see the Web pages of the Ministry of Foreign Affairs of Japan and the Ministry of Health,Labour and Welfare Japan below.
Only sign the "the Written Pledge" form once you are certain you understand the "Pledge" system and can agree to complete all necessary procedures and follow all rules as instructed by the government both before and after entering Japan. In case of violation of the Pledge, the following measures under Quarantine Act shall apply to you:
  • 停留される。Detention in hospitals
  • 氏名や国籍等の情報が公開される。
    Names, nationalities, and other information that contribute to preventing the spread of infection may be made public.
  • 在修資格の取消や退去強制手続きされる。
    The revocation of status of residence and forcible deportation order under Immigration Control and Refugee Recognition Law.

外務省/Ministry of Foreign Affairs of Japan Web(...MOFA)

外務省Web「新型コロナウイルス感染症に関する水際対策の強化に係る措置について」(日本語版)
外務省Web "Border enforcement measures to prevent the spread of novel coronavirus (COVID-19)"(English Ver.)

厚生労働省/Ministry of Health,Labour and Welfare, Japan(...MHLW )

MHLW Web "Important Notice;In order to enter Japan, you will need to do the following 水際対策に係る新たな措置について"  Update March 24, 2021

注意 Notice

  • 「1.全入国者共通」のとおり、入国前にCOVID-19の陰性証明が全員必要です。Updated Jan. 13, 2021
    As described in "1. For all nationals entering Japan", all those who enter Japan are obliged to submit a certificate of negative result of COVID-19 PCR test upon entry.Updated Jan. 13, 2021
  • 上述のとおり、日本に再入国する外国人の方は、誓約書(個人)の提出が必要です。英国及び南アフリカからの再入国に際し、スマートフォンアプリケーションの利用や入国後14日間の健康状態の報告が必要となり、また、その義務を果たすことを誓う「誓約書」の提出が必要です。New Jan. 13, 2021
    All foreign nationals with a valid status of residence and re-entry permit are required to submit the “Written Pledge (Individual)” to certify that they adhere to and fulfill the regulations: installing the COVID-19 Contacting–Confirmation application and reporting health conditions for 14 days after entering Japan. New Jan. 13, 2021


移動手段や宿泊施設の有料手配について
Arrangements for transportation and accommodation (payment is required)

誓約書(レジデンストラック)が必要な方の宿
Accommodation information for those who are required to obtain the "Written Pledge(Residence Track)"

「LINEによる健康フォローアップ」と関連するため、誓約書の情報と共にお知らせします。
Since accommodation is related to the "health status reporting via LINE", we will inform you about the designated accommodation along with the information of the "Written Pledge".

誓約書(レジデンストラック)が不要な方の宿
Accommodation information for those who are NOT required to obtain the "Written Pledge(Residence Track)"

移動手段や宿泊施設をご自身で手配できない場合は、以下の企業が有料で手配しています。必要に応じて相談してはいかがでしょうか。手配に日数要するため、お早めのご連絡をお勧めします。
For your information: In case you are unable to arrange private transportation or accommodation by yourself, the company below can arrange on behalf of you as paid services. If necessary, we recommend that you contact them at your earliest convenience because the procedures may take a few days.
株式会社JTB 京都支店/ JTB Corp. Kyoto Branch
以下の「JTB_InquirySheet.pdf」をよく読み、情報を記入し、JTB様にemailで送信してください。
In order to apply for the service, download and read the "JTB_InquirySheet.pdf" carefully. Fill in your information and submit it to JTB directly via email (Please do not send to the OIS).
JTB_InquirySheet.pdf
株式会社近畿日本ツーリスト首都圏 埼玉支店/ Kinki Nippon Tourist(KNT) Shutoken, Saitama branch
以下のURLのWeb Pageから予約できます。関西国際空港付近のホテルも予約できます。
A "hotel-and-private-transport package provided by KNT"(including a hotel near Kansai International Airport) is available at the following URL.
Kinki Nippon Tourist;Information about lodgings etc. after entering Japan Updated Feb. 19, 2021
ID and Password to access the KNT Web page *Authentication with Doshisha account requiredUpdated Feb. 19, 2021

移動手段の情報 Information of transportations after re-entering Japan


宿泊費の一部支援について
Partial financial support for accommodation costs

日本政府の検疫により14日間ホテルで待機せざるを得なかった外国人留学生のうち、所定の条件を満たす方には宿泊費の一部を支援します。詳細は留学生課「宿泊費の一部支援について (日本政府の検疫により必要な宿泊費)」をご覧ください。
The strengthening of government quarantine measures may make it necessary to quarantine at a hotel for a significant period of time. If this happens, the university will offer partial financial support for accommodation costs.
Please see OIS "Partial financial support for accommodation costs due to the Japanese government quarantine measures".

キャンパスへの入構について Entry into campuses

同志社大学ではCOVID-19感染拡大防止のため各種ルールを定めています。以下のWeb Pageでご確認ください。
In order to prevent the spread of the novel coronavirus infection, please access the web pages below and read the descriptions carefully. We also have applied policies on students' entry into campuses.

同志社大学「在学生の皆さんへ(新型コロナウイルス感染症に係る各種お知らせ)」 New March 24, 2021
Doshisha University "To All Current Students;Links and Information related to the Novel Coronavirus Infection" New March 24, 2021

同志社大学版新型コロナウイルス感染症拡大予防のためのガイドライン New March 24, 2021
Doshisha University Guidelines for Preventing Spread of Infection of Novel Coronavirus New March 24, 2021

同志社大学「新型コロナウイルス感染拡大防止の手引き」 New March 24, 2021
Doshisha University "Guide to Preventing Spread of Infection of Novel Coronavirus (COVID-19)" New March 24, 2021
Last updated: June 11, 2021
┃ 日本語版 ┃ English ver. ┃
Updated May 20, 2021
Updated May 20, 2021
手続き方法や条件、対象国等は常に変更されています。また、査証の申請手続きは、保有していた直前の在留資格の状態により異なります。十分ご注意ください。外務省・法務省・厚生労働省等のWebサイトで、常に最新の情報をご確認ください。
There are many changes have occurred in procedures to enter Japan. Moreover, please note that the procedure for visa application might be different depending on the status of your previous status of residence. Please keep monitoring the latest information on the websites of the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice, and the Ministry of Health, Labor and Welfare.

目次
1. 全ての入国者共通
1. For all nationals entering Japan

2.1. 出国中に在留資格の期限が切れた方
2.1. Those whose status of residence have expired while leaving Japan

2.2. 在留資格のない方、在留資格を返納した方
2.2. Those who do not possess a status of residence, those who have returned their status of residence

2.3. 有効な在留資格と再入国許可を保有している方
2.3. Those who possess a valid status of residence and re-entry permit

移動手段や宿泊施設の有料手配について
Arrangements for transportation and accommodation (payment is required)

宿泊費の一部支援について
Partial financial support for accommodation costs

キャンパスへの入構について Entry into campuses

1. 全ての入国者共通
1. For all nationals entering Japan

COVID-19「検査証明書」の提出
Submission of "Certificate of negative result of COVID-19 PCR test"

日本に入国する全ての方は、航空機出発時刻72時間以内にCOVID-19検査を受け、日本政府指定の用紙に医療機関から「陰性」の証明を受けて、入国時に持参する必要があります。
All those who enter Japan must take a COVID-19 test and obtain a negative test result within the 72 hours prior to the flight. Please have your doctor fill out the prescribed form "Certificate of Testing for COVID-19".
厚生労働省「検査証明書の提示について」 (日本語版)
Ministry of Foreign Affairs of Japan "Valid Format of "Certificate of Negative Test Result"" (English Ver.)

入国後の検疫
Quarantine measures after entering Japan

政府は入国者に対し、入国翌日から14日間の「公共交通機関の利用禁止」および「指定場所(ホテル・自宅等)での待機」を命じています。ページ下部「移動手段や宿泊施設の有料手配について」に移動手段と宿泊施設の情報を掲載しています。なお、厚生労働省の指針により、寮生であっても寮は待機場所として利用できません。別の待機場所を確保してください。
All nationals arriving from abroad are required to self-quarantine for 14 days at a designated place (hotels, home, etc.) and refrain from using public transportation. Regarding arrangements for transportation and accommodation, please see the section "Arrangements for transportation and accommodation (payment is required)" on this page below.
According to the guidelines of the Ministry of Health, Labor and Welfare, even residents of student dormitories are not permitted to use dormitories with shared facilities such as bathrooms, toilets and kitchens as accommodation for self-quarantine. You are required to arrange the accommodation and pay the cost by yourself.
「関西国際空港からの入国」の場合、関西国際空港から空港外に徒歩では出られません。空港の構造上、自動車・電車での移動が必要です。但し、公共交通機関(電車、バス、タクシー、航空機)は14日間利用禁止のため、レンタカーや特別なハイヤー等を手配し、待機場所に移動する必要があります。
Taking Kansai International Airport as a port of entry, you need to either drive or take a train to go across the access bridge from the airport. However, since you are required to not to use any transportation such as trains, buses, taxis, or domestic flights, you need to arrange a private transportation such as private vehicle, a rental vehicle, or an approved charter vehicle by the government to move to the place of self-quarantine.

2.1. 出国中に在留資格の期限が切れた方
2.1. Those whose status of residence have expired while leaving Japan

入国規制にて再入国できない間に再入国許可や在留資格の有効期限に達した方は、在留資格認定証明書(CoE)と査証の再取得が必要です。「2.2.」の場合と異なり、レジデンストラック同等の制度は利用しません。
Those who were unable to re-enter Japan due to entry restrictions, and whose re-entry permit and period of stay expired while leaving Japan are required to apply for a new certificate of eligibility (CoE) and a visa. Unlike the case of "2.2.", you don't need to follow the procedures for "Residence Track".

在留資格認定証明書 Certificate Of Eligibility

通常と申請書類が異なります。以下をご覧ください。
Application documents are different from the normal procedure; please see below for the details.
留学生課「在留資格・ビザの再申請について」(日本語版)
OIS "To Re-apply for a Student Visa and Resident Status"(English Ver.)

査証 Visa

入国規制によるCOE再取得者は、2021年1月14日から誓約書(個人)の提出が必要です。
誓約書(個人)の説明
As a general rule, those who re-apply for a CoE due to entry restrictions and will enter Japan are required to submit a pledge (individual) .
Regarding the Written Pledge (Individual)

2.2. 在留資格のない方、在留資格を返納した方
2.2. Those who do not possess a status of residence, those who have returned their status of residence

2021年6月11現在、新規入国できません
As of June 11, 2021, unless there are special exceptional circumstances, all foreign nationals are subject to denial of permission to newly enter Japan.
「レジデンストラック」または「レジデンストラック同等のフレームワーク」で査証申請や入国を行います。COVID-19拡大以前から大きく変更しているため制度を十分ご理解ください。
In order to apply for a visa and enter Japan, you are required to use the "Residence Track" system or the "Framework equivalent to "Residence Track"". Please fully understand the system as major changes have occurred before the expansion of COVID-19.

在留資格認定証明書 Certificate of Eligibility

留学生課にemailで申請してください。
Please contact the OIS via email for the application procedure.

査証 Visa

査証申請(および入国時)に「誓約書(レジデンストラック)」が必要です。留学生課にemailで申請してください。留学生課から書類を送信し、詳細を説明します。
The "Written Pledge(Residence Track)" is required when applying for a visa( and entering Japan). Please send a request for the "Written Pledge(Residence Track)" to the OIS via email. You will receive the necessary documents and further details.

留学生課 Office of International Students email address

ji-ois@mail.doshisha.ac.jp

レジデンストラック Residence Track

レジデンストラックの制度は以下のWeb Pageを中心にご確認ください。
For information on the Residence Truck System, please refer to the following web page.

在留資格「留学」による新規入国が可能な国・地域とその方法
Procedures for entry into Japan with a status of residence of "Student"  New Jan. 7, 2021

1.レジデンストラック対象国・地域
1.Travel from the countries and regions to be covered under the framework of "Residence Track"
レジデンストラック制度を開始しているのは、「タイ、ベトナム、マレーシア、カンボジア、ラオス、ミャンマー、台湾、シンガポール、ブルネイ、韓国、中国」です。これらの国・地域からはレジデンストラックによる入国が可能です。
Those who travel from the following countries and regions are permitted to enter Japan by using the "Residence Track" system:Thailand and Vietnam, Malaysia, Cambodia, Laos, Myanmar, Taiwan, Singapore, Brunei, Republic of Korea, China.
2.「1.レジデンストラック対象国・地域」以外の国・地域
2. Travel from the countries and regions other than those stated in "1"
  • 「1.レジデンストラック対象国・地域」以外の国・地域とはレジデンストラック制度を2021年1月7日時点では運用していません。ただし、「レジンデンストラック同等の枠組み」を用いて入国を許可するように2020年9月25日に政府決定されました。
    The "Residence Track" system does not apply to the countries and regions other than those stated above. On September 25, 2020, the Government of Japan announced that those who use the framework equivalent to "Residence Track" are permitted to enter Japan.
  • 「豪州、ニュージーランド、香港、マカオ、モンゴル、ラオス」はレジデンストラックの実施が検討されていますが、2021年1月6日時点では調整中のため、「1.レジデンストラック対象国・地域」以外として扱われます。
    Australia, New Zealand, Hong Kong, Macau, Mongolia, Laos have been under consideration for the implementation of "Residence Track" system; however, as of January 6, 2021, since the arrangements have yet to be completed, these are still designated as countries and regions other than those which to be covered under the framework of "Residence Track".


2.3. 有効な在留資格と再入国許可を保有している方
2.3. Those who possess a valid status of residence and re-entry permit

再入国が可能です。(2020年11月2日現在)
Re-entry into Japan has become possible (As of November 2, 2020)


「誓約書(個人)」の提出
Submission of "the Written Pledge (Individual)" Last reviewed Jan, 2021

誓約書の提出が必要です。誓約書の内容とWebの説明をよく読み、遵守できる場合のみ提出し、入国してください。万が一、制約に違反すると以下の扱いが発生する可能性があります。
Those who will newly enter Japan must submit "the Written Pledge (Individual)". For further information on the Written Pledge and the designated form you need to fill out, please see the Web pages of the Ministry of Foreign Affairs of Japan and the Ministry of Health,Labour and Welfare Japan below.
Only sign the "the Written Pledge" form once you are certain you understand the "Pledge" system and can agree to complete all necessary procedures and follow all rules as instructed by the government both before and after entering Japan. In case of violation of the Pledge, the following measures under Quarantine Act shall apply to you:
  • 停留される。Detention in hospitals
  • 氏名や国籍等の情報が公開される。
    Names, nationalities, and other information that contribute to preventing the spread of infection may be made public.
  • 在修資格の取消や退去強制手続きされる。
    The revocation of status of residence and forcible deportation order under Immigration Control and Refugee Recognition Law.

外務省/Ministry of Foreign Affairs of Japan Web(...MOFA)

外務省Web「新型コロナウイルス感染症に関する水際対策の強化に係る措置について」(日本語版)
外務省Web "Border enforcement measures to prevent the spread of novel coronavirus (COVID-19)"(English Ver.)

厚生労働省/Ministry of Health,Labour and Welfare, Japan(...MHLW )

MHLW Web "Important Notice;In order to enter Japan, you will need to do the following 水際対策に係る新たな措置について"  Update March 24, 2021

注意 Notice

  • 「1.全入国者共通」のとおり、入国前にCOVID-19の陰性証明が全員必要です。Updated Jan. 13, 2021
    As described in "1. For all nationals entering Japan", all those who enter Japan are obliged to submit a certificate of negative result of COVID-19 PCR test upon entry.Updated Jan. 13, 2021
  • 上述のとおり、日本に再入国する外国人の方は、誓約書(個人)の提出が必要です。英国及び南アフリカからの再入国に際し、スマートフォンアプリケーションの利用や入国後14日間の健康状態の報告が必要となり、また、その義務を果たすことを誓う「誓約書」の提出が必要です。New Jan. 13, 2021
    All foreign nationals with a valid status of residence and re-entry permit are required to submit the “Written Pledge (Individual)” to certify that they adhere to and fulfill the regulations: installing the COVID-19 Contacting–Confirmation application and reporting health conditions for 14 days after entering Japan. New Jan. 13, 2021


移動手段や宿泊施設の有料手配について
Arrangements for transportation and accommodation (payment is required)

誓約書(レジデンストラック)が必要な方の宿
Accommodation information for those who are required to obtain the "Written Pledge(Residence Track)"

「LINEによる健康フォローアップ」と関連するため、誓約書の情報と共にお知らせします。
Since accommodation is related to the "health status reporting via LINE", we will inform you about the designated accommodation along with the information of the "Written Pledge".

誓約書(レジデンストラック)が不要な方の宿
Accommodation information for those who are NOT required to obtain the "Written Pledge(Residence Track)"

移動手段や宿泊施設をご自身で手配できない場合は、以下の企業が有料で手配しています。必要に応じて相談してはいかがでしょうか。手配に日数要するため、お早めのご連絡をお勧めします。
For your information: In case you are unable to arrange private transportation or accommodation by yourself, the company below can arrange on behalf of you as paid services. If necessary, we recommend that you contact them at your earliest convenience because the procedures may take a few days.
株式会社JTB 京都支店/ JTB Corp. Kyoto Branch
以下の「JTB_InquirySheet.pdf」をよく読み、情報を記入し、JTB様にemailで送信してください。
In order to apply for the service, download and read the "JTB_InquirySheet.pdf" carefully. Fill in your information and submit it to JTB directly via email (Please do not send to the OIS).
JTB_InquirySheet.pdf
株式会社近畿日本ツーリスト首都圏 埼玉支店/ Kinki Nippon Tourist(KNT) Shutoken, Saitama branch
以下のURLのWeb Pageから予約できます。関西国際空港付近のホテルも予約できます。
A "hotel-and-private-transport package provided by KNT"(including a hotel near Kansai International Airport) is available at the following URL.
Kinki Nippon Tourist;Information about lodgings etc. after entering Japan Updated Feb. 19, 2021
ID and Password to access the KNT Web page *Authentication with Doshisha account requiredUpdated Feb. 19, 2021

移動手段の情報 Information of transportations after re-entering Japan


宿泊費の一部支援について
Partial financial support for accommodation costs

日本政府の検疫により14日間ホテルで待機せざるを得なかった外国人留学生のうち、所定の条件を満たす方には宿泊費の一部を支援します。詳細は留学生課「宿泊費の一部支援について (日本政府の検疫により必要な宿泊費)」をご覧ください。
The strengthening of government quarantine measures may make it necessary to quarantine at a hotel for a significant period of time. If this happens, the university will offer partial financial support for accommodation costs.
Please see OIS "Partial financial support for accommodation costs due to the Japanese government quarantine measures".

キャンパスへの入構について Entry into campuses

同志社大学ではCOVID-19感染拡大防止のため各種ルールを定めています。以下のWeb Pageでご確認ください。
In order to prevent the spread of the novel coronavirus infection, please access the web pages below and read the descriptions carefully. We also have applied policies on students' entry into campuses.

同志社大学「在学生の皆さんへ(新型コロナウイルス感染症に係る各種お知らせ)」 New March 24, 2021
Doshisha University "To All Current Students;Links and Information related to the Novel Coronavirus Infection" New March 24, 2021

同志社大学版新型コロナウイルス感染症拡大予防のためのガイドライン New March 24, 2021
Doshisha University Guidelines for Preventing Spread of Infection of Novel Coronavirus New March 24, 2021

同志社大学「新型コロナウイルス感染拡大防止の手引き」 New March 24, 2021
Doshisha University "Guide to Preventing Spread of Infection of Novel Coronavirus (COVID-19)" New March 24, 2021
関連書類
お問い合わせ先
国際センター 留学生課
■今出川校地
E-mail:ji-ois@mail.doshisha.ac.jp
TEL:075-251-3257
お問い合わせ一覧(部課所在・事務取扱時間案内)
■京田辺校地
TEL:0774-65-7453
E-mail:jt-ois@mail.doshisha.ac.jp
お問い合わせ一覧(部課所在・事務取扱時間案内)